Job 28:11

SVHij bindt de rivier toe, dat niet een traan uitkomt, en het verborgene brengt hij uit in het licht.
WLCמִ֭בְּכִי נְהָרֹ֣ות חִבֵּ֑שׁ וְ֝תַעֲלֻמָ֗הּ יֹ֣צִא אֹֽור׃ פ
Trans.

mibəḵî nəhārwōṯ ḥibēš wəṯa‘ălumāh yōṣi’ ’wōr:


ACיא  מבכי נהרות חבש    ותעלמה יצא אור
ASVHe bindeth the streams that they trickle not; And the thing that is hid bringeth he forth to light.
BEHe keeps back the streams from flowing, and makes the secret things come out into the light.
DarbyHe bindeth the streams that they drip not, and what is hidden he bringeth forth to light.
ELB05Er dämmt Flüsse ein, daß sie nicht durchsickern, und Verborgenes zieht er hervor an das Licht.
LSGIl arrête l'écoulement des eaux, Et il produit à la lumière ce qui est caché.
SchDamit sie nicht tränen, verstopft er die Wasserrinnen; das Verborgene bringt er ans Licht.
WebHe bindeth the floods from overflowing; and the thing that is hid he bringeth forth to light.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs